رییس سازمان مدارس و مراکز غیردولتی گفت: طراحی الگوی بومی زبان آموزی خارجی و تدوین ویژگی ها و چارچوب مشخص برنامه درسی اعم از محتوا و آموزش و توسعه حرف ه ای مدیران و معلمان آموزشگاه هاست. – به گزارش (مدظله العالی) که در جمع اعضای شورای انقلاب فرهنگی و در دیدار با کارکنان سازمان پژوهش و برنامه ریزی درسی درباره زبان های خارجی، گفت: در سند تحول بنیادین نیز ارائه آموزش زبان خارجی با رعایت اصل تثبیت هویت اسلامی ایرانی مورد تاکید است که شامل کتب درسی و آموزشگاهی می شود. معاون وزیر آموزش و پرورش بیان کرد: بر اساس پژوهش ها، ایده های مختلفی درباره ارتباط زبان، فرهنگ و تفکر وجود دارد؛ برخی در دیدگاه خود، رابطه زبان و فرهنگ را از نوع هم پوشانی تلقی می کنند و نه شمول یعنی اینکه یکی زیر مجموعه دیگری نیست. زبان و فرهنگ دو مقوله کاملاً بهم پیوسته اند و بخشی از هم هستند لذا زبان و فرهنگ رابطه متقابلی باهم دارند. محمودزاده گفت: زبان ابزار اصلی فرهنگ و از سوی دیگر جزیی از فرهنگ و محصول فرهنگ است. این دو به گونه ای درهم تنیده هستند که نمی توان آنان را از هم جدا کرد و این دو جدانشدنی هستند. وی با اشاره به این نوع نگاه و موضوع زبان گفت: چطور می توان یک زبان خارجی را فرا بگیریم اما از ارزش ها و فرهنگ های نهفته در آن تأثیر کمتری بگیریم؟ این سوال را
منبع خبر: مهر
دسته بندی خبر: سیاسی
لزوم آموزش زبان خارجی بدون اثرپذیری فرهنگی
Categories: